Prevod od "zelo prijazno" do Srpski


Kako koristiti "zelo prijazno" u rečenicama:

Veš kaj, če bi mi nalil malo viskija, bi bilo zelo prijazno.
Bilo bi lepo kad bi mi doneo èašu viskija.
Oh, hvala draga, to je zelo prijazno.
Hvala ti draga. Lepo od tebe.
Ker sem jo vprašal zelo prijazno?
Zato što sam je veoma lepo zamolio?
Od nekoga je to zelo prijazno.
To je baš lepo od nekog.
Zelo prijazno od vas, toda moram na pot.
To je ljubazno od vas, ali moram da nastavim putovanje.
Zelo prijazno, da si prišel sem.
Lepo od tebe što si uèinio ovaj napor. - Nije to meni napor.
Bilo je zelo prijazno od tebe.
Драго ми је што сам те упознала.
Zelo prijazno od vas, ker mislite na to.
Vrlo ljubazno od vas što na to mislite.
Meni se zdi zelo prijazno, da nam je prišel izreč sožalje.
Mislim da je ljubazno što saoseæa s nama.
To je bilo zelo prijazno od tebe.
Bilo je to veoma velikodušno od tebe.
Zelo prijazno od vas, toda ne hvala.
Lepo od vas, ali ne hvala.
Zelo prijazno, a nisi moj tip.
Baš slatko. Samo, znaš, nisi moj tip
Zelo... zelo prijazno, vendar je preminil.
Žao mi je. Bili ste bliski?
General Käutner se je zelo prijazno ponudil, da pojasni to zmešnjavo.
Генерал Каутнер вам је понудио да средите тај случај.
To je zelo prijazno od Vas, gospa...
To je lepo od vas, Gðice...
Gospod Eisenheim, vprašal te bom nekaj kar ne bo zvenelo prijazno, ampak zagotavljam ti, da je zelo prijazno.
Gospodine Eisenheim. Postaviæu vam pitanje... koje neæe izgledati prijateljsko... ali uveravam vas da jeste.
To je zelo prijazno od tebe.
To je vrlo ljubazno od vas.
Govoril sem z zelo prijazno gospodično v agenciji za posvojitev.
Razgovarao sam sa simpatiènom gospoðom u uredu za posvajanje.
Govoril sem z zelo prijazno žensko na agenciji za posvojitve.
Razgovarao sam sa simpatiènom ženom u agenciji za posvajanje.
Zelo prijazno od tebe, Gail, toda...
To je veoma lepo od tebe, Gejl, ali...
Zelo prijazno ampak ni ti treba to delati.
To je jako ljubazno, ali zbilja to ne moras raditi.
Moje ljudstvo je zelo prijazno in močno si te želijo spoznati.
Moji ljudi su otvoreni i željno išèekuju da te upoznaju.
Zelo prijazno, Victor, vendar nisem lačna.
Oh, to je jako lepo, Viktore... ali nisam mnogo gladna.
To je zelo prijazno od vas.
To je jako lepo s tvoje strane.
Zelo prijazno je bilo od Richarda da je šel skozi vse te težave s kuhanjem zaradi tebe.
Bilo je jako lijepo od Richarda... što ti je to spremio.
Donny, to je zelo prijazno od tebe, ampak ne.
Donny, to je vrlo lijepo od tebe ali ne.
To je bilo zelo prijazno od vas.
To je bilo veoma lepo od vas.
To je zelo prijazno od vas, dama.
To je veoma fino od vas, gospodarice.
Zelo prijazno, ampak zdaj se moram navaditi, da se bom sam prebijal.
To je baš lepo ali moram se priviæi, da se od sada borim za sebe.
To je zelo prijazno povabilo, gospod Hasegawa.
Ово је веома срдачна позивница, г. Хасегава.
Zelo prijazno od vas, Lady Grantham.
Ovo je vrlo ljubazno od vas, ledi Grantam.
Zelo prijazno od tebe, da si želela rešiti njuni življenji.
Ali mislim da je baš slatko što pokušavaš da ih spaseš.
Zelo prijazno, da misliš name, Jimmy.
Lepo od tebe što misliš na mene, Džimi.
Zelo prijazno od tebe, a ne moreš biti prepričana.
To je veoma ljubazno od tebe, ali ne možeš da budeš sigurna.
Zelo prijazno od vas, da ste nas povabili na čaj, lady Catherine.
Vrlo ste ljubazni što ste nas pozvali na èaj, ledi Ketrin. Zaista.
Zelo prijazno, toda od nakita nimam nobene koristi.
Веома лепо с твоје стране, али не волим накит.
Preden končaš, to, da si mi prišel zaželet vse najboljše, je zelo prijazno, veš?
Пре тога, то што си дошао да ми честиташ рођендан, то је дивно, знаш?
2.0131239891052s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?